Переведенные посты, как метод энтропии в блогах

splog

Преамбула

Дорогие друзья. Я немного решил побрюзжать. Уж не обессудьте.

Итак. Меня очень огорчает и раздражает то, что по не понятной мне причине, переводы статей зарубежных блоггеров  – считаются хорошим тоном. Ну, то есть, причина то мне ясна, но почему это – хороший тон, мне не понятно.

Кризис жанра или бумага стерпит все.

Причина – конечно же генерация уникального контента. Бич российского блоггерства – нехватка тем для статей. То есть темы – то конечно есть, но не всем под силу их красиво поднять и раскрыть. Да и стоящие информационные поводы появляются не каждый день, писать нужно как можно чаще. Ведь, в тех же самых переводах сказано: «…пишите не меньше одного поста в день, что бы, так сказать, каждый день у Вас было, что прочитать посетителю». Что бы как привороженный он каждый день, приходя на работу (каждый вечер – домой) он наливал кофе, и читал-читал-читал Вас любимого. Не работал, не проверял почту, не ходил на совещания – читал. И естественно кликал на Google AdWord, баннеры, постовые, и пр. Идеальная картина мира отечественного сплоггера – толпы офисного планктона, которые, как заведенные читают его сплог.

И вот на фоне этой страсти к наживе, начинается лихорадочный поиск контента.

«Пилите, Шура, пилите! Она золотая!»

Русский контент, обычно расхватывают вмиг, а н прикрытая копипаста бес ссылки – грех. А ссылкой – западло, а то ведь узнает пользователь, что чей-то блог интереснее и «первоисточнее» и уйдет, и будет кликать на чужую рекламу. Ужас и ад!

И тут на помощь приходит зачаточное знание английского языка, ПРОМТ и немного мозгов. И ведь дел то – зайти к кому-то из русских авторитетных блоггеров увидеть имя известного зарубежного блоггера, найти его посты через Google, засунуть текст в ПРОМТ, а затем, как говорится – после сборки обработать напильникм.

Vo a`la! Готов уникальный контент.

С миру по нитке – сплогерру контент!

Есть еще один способ генерации «уникального» контента. Так сказать, верх сплоггерской мысли так сказать. Итак. Записываем рецеп:

Берем:

5-6 статей с полезными буржуйскими советами, переводим ПРОМТОМ, аккуратно нарезаем на пункты.

Так же добавляем 10-15 «собственных полезных советов» (от которых удавится Капитан Очевидность)

Закидываем это все в Ворд, Перемешиваем сохраняем и ставим в теплое сухое место.

Теперь, по мере необходимости, всегда можно написать пост: «10 советов от признанного американского блоггера Эдда Страеша», «25 летних советов, как раскрутит свой блог», «15 проверенных спообов привлеч целевые комментарии» и т.д.

Все. Постов на 7-8, смело хватит.

Качество или количество? Вот в чем вопрос.

А, теперь давай те серьезно посмотрим на тему, которую я раскрыл в своей статье. Ведь, говоря «уникальный контент», мы надеемся получить не хорошо составленный текст с ключевиками, который для Яндекса является уникальным. Нет. Мы хотим что-то новое, ПОЛЕЗНОЕ, интересное.

Если уж это новость (которая взята с того же mail.ru) так с комментариями автора, с его точкой зрения, его пояснениями по проблеме.

Если информация по дизайну, так действительно, интересная, новая и опять таки с комментариями автора, с какой то аналитической ноткой.

Если советы по раскрутке, не устаревшие: «Ставьте ссылки без возвраток» или «Спамьте в комменты с умом». И не заебавшая реклама Сапы, Блогуна, и прочих партнерок, о которых знает даже полуслепой дед Макар из поселка Средняя Тында. Дайте новые, проверенные партнерки (о которых еще мало нкаписано). Если о них написали до Вас, ну, постарайтесь, придумайте, чем порадовать читателя. Расскажите то, что еще не рассказывал еще никто. А если нечего сказать – нах[ера] тогда писать? А если вам ссыкотно «палить темы» – то какие Вы на[хер] «блоги специалистов по СЕО»?

Так что, начиная вести блог, стоит сначала задуматься – Качество или количество контента? Что важнее. Писать раз в неделю, как Жилинский или Чернев, но такие посты, к которым будут возвращаться еще 3 месяца. Или как очередной «Бомж замли Русской» или «Специалист по Интернет-маркетингу».

Выбор за Вами. А я свой сделал уже давно.

Twitter SEO Community Google Bookmarks Digg Закладки Yandex delicious Ma.gnolia Technorati Yahoo My Web БобрДобр.ru Memori.ru rucity.com МоёМесто.ru Mister Wong

По теме


Уникальных посетителей темы: 0

Tags: ,

4 комментария to “Переведенные посты, как метод энтропии в блогах on “Переведенные посты, как метод энтропии в блогах”

  • Лично я сильно стараюсь давать свои подборки, некую аналитику, мнения.
    Очень страдаю от того, что этого очень мало – подбирать некогда, а за мою аналитику на меня скоро в суд подавать начнут.

    Что, например, можно про битрикс сказать, чтобы без мата и юридически безопасно? Да ничего – г оно и есть г. Политика webmoney – чуть лучше, но такие же чудаки с буквы эм в сущности. Хостеры, провайдеры, ту-да-же.

    В итоге пишу уже даже не раз в неделю, а реже.

    Грамотные переводы, кстати, не так уж и плохи, если делать с адаптацией и применимо к современности и российским реалиям.

  • Всегда читаю Ваш блог с большим удовольствием. Как раз, большинство Ваших постов и можно, по моему мнению, считать уникальным (полезным)контентом.

  • Спасибо, очень приятно.
    Хочется как-то переосмыслить всё это, но пока не выходит. Может что-то изменится в блогосфере, а то скоро один бл*гун останется…

  • Переведенные посты, как метод энтропии в блогах….

    Thank you for submitting this cool story – Trackback from progg.ru…

Your comments?

Name (required)
Email (required)
Website
 

Rambler's Top100